“希那毕仁”这个词从蒙语音译过来的,蒙古族同学能看出来它在蒙语中是什么意思?

问答/259℃/2025-03-01 11:54:20

优质解答:

研究一下:

再问: 希那毕仁 跟希那毕日 哪个跟接近蒙语的发音?还是“新毕日”?还是有更接近的?请高手指教~~谢谢

再答: 不清楚的是“希那毕仁”这个词用在了哪方面啊?人名几乎不可能,这个还得跟前后用词连在一起才能研究啊,呵呵

再问: 作为公司名字,XX希那毕仁文化礼仪公司。行否?呵呵

再答: 呵呵,那肯定是用的“新娘”那个意思。不过本人建议:公司名最好是朗朗上口,用容易被人记住的那种词比较好啊。“希那毕仁”这个词蒙古族肯定会记住,但是汉族朋友未必能记住啊。 “新毕日”是不是更简洁呢?

我来回答

猜你喜欢

Copyright © 作文乐园 Inc.
Www.821218.Com All Rights Reserved
网站、品牌合作请联系