杨布打狗的解释

问答/100℃/2024-02-28 03:50:29

优质解答:

杨布打狗

【出处】列子《列子·说符》

[古文]

杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

注释:

缁(zī):黑色.

素:白色.

评注:

这篇寓言故事说明:若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看.别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他.

【翻译】

杨朱的弟弟叫杨布,有一天,他穿了件白色的衣服出门去.天下雨了,他把白色衣服脱下,穿着一套黑色的衣服回家来.他家的狗认不出杨布,就迎上去汪汪地对着他大叫.杨布非常恼火,拿了根棍子就要去打狗.

杨朱看见了,说:"你快不要打狗了,你自己也会是这个样子的.假如你的狗出去的时候是白的,回来的时候变成黑的了,那你能够不奇怪吗?"

(1)衣素衣而出 衣:第一个衣是名词的意动用法,动词,穿衣;第二个衣是名词,衣服.

(2)岂能无怪哉 怪:奇怪.

(3)天雨,解素衣:天上下雨,他把白色衣服脱下.

(4)迎而吠之:迎上去汪汪地对着他大叫.

【寓意】当朋友误解自己的时候,不要脑子发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考.

我来回答

猜你喜欢

Copyright © 作文乐园 Inc.
Www.821218.Com All Rights Reserved
网站、品牌合作请联系