威尼斯船歌 〔英〕穆尔屋 ○尚家骧译 当晚风吹过那彼亚采塔的时候, 啊,妮娜,你可知道,有谁在此等候? 虽然你戴上面罩轻纱,我也能分辨, 你知道我的心中爱情如火燃烧。 我披上船夫的伪装在此等候, 我战栗地告诉你:“小船已准备好了。” 啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月, 快来吧!让我们趁此月夜飞奔他乡!
图文
MORE+高一|散文向上走,向下走
一扇厚厚的铁门“不合时宜”地成了这个单元的守门神。可惜的是没人对它有好感。我从此得多拿一把钥匙:提着...
六年级|记叙文小木船
我和陈明是情同手足、形影不离的好朋友。一天,我们把在手工小组的做的小木船拿出来玩,陈明一不小心把我的...
高一|其它流水恋花
最爱红楼中“葬花”一节,在和煦的风中,花瓣飘洒满山,漫地落红,诉尽花之柔弱和缠绵;伊人掩面而泣,文字...
六年级|记叙文难忘的谢老师
在六年的小学生涯里,我永远也忘不了那位亲切的谢老师。因为她永远都是那么美丽,那么亲切有一次,学校举行...
初一|其它开心的初一生活
面对一种离别,是一种无法言表的悲伤;但是又面对一种相识,却是一种无法言表的开心。——题记- 开心的友...
初三|记叙文家才是永远的避风港
一天,一个信徒请教禅师:“我是个有家室的人了,但现在却疯狂地爱上了另一个女人,我该怎么办呢?”禅师说...