《陈情表》中——臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶.以字为何译为因为,我觉得以字应为修饰之用.整句译出为:臣李密上言:我因为命运
《陈情表》中——臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶.以字为何译为因为,我觉得以字应为修饰之用.整句译出为:臣李密上言:我因为命运坎坷,小时候就遭到不幸.
问答/104℃/2025-03-17 12:10:57
优质解答:
臣以险衅,夙遭闵凶.以字为何译为因为.这个是李密的《陈情表》首句,以 是因为的意思,是连词,连接主语和宾语.来构成一个完整的句子.如果仅仅是修饰的话构不成半句话,如果说“臣以直谏著称”,这样的话以的意思就改了.
有问题欢迎随时问我!
——————————————————————
最详细的文学解答,最专业的阅读指导
【来自世界文学知道点团队】
我来回答
猜你喜欢
- 汶川大地震一共有几次余震
- 我想自学英语然后考等级~从一级到八级,求子妹推荐些所需英语材料
- 填上恰当的词语,使其成为一首诗. 因为爱,冰雪( ) 因为爱,枯木 就因为爱 就因为爱,能拨云见日,未来永远值得
- 用滑轮组将重为72N的物体匀速提高2m,滑轮组机械效率为80%,则做的有用功是多少?所用的拉力是多少?
- 青铜葵花 写作背景
- 英语“1 shot 在一个进口小设备上,有两个接线端子说明:报警复位(no VTG,1 shot input).我知道n
- 门字里加一个犬字念什么?
- 怎样通过键线式写出化学式?
- 1秒差距=?光年=?天文单位=?千米
- 英语翻译Is there a good starts game same where?If you want to an