英语翻译告诉对方你已经收到其2007年9月13日关于绿茶的还盘信,感谢对方的还盘.明确表示很遗憾无法接受对方降价百分之十
英语翻译
告诉对方你已经收到其2007年9月13日关于绿茶的还盘信,感谢对方的还盘.明确表示很遗憾无法接受对方降价百分之十的还盘,并说明按所报价格你们已经收到了大量订单.强调你们的报价是适中合理的,如果降价百分之十你们将无利可图.建议对方重新考虑你们的报价并希望能在双方互利的情况下达成交易.
问答/468℃/2024-10-27 20:23:16
优质解答:
Thanks for your counteroffer about the green tea on Sep.13,2007.But we are sorry that we cannot accept your requirement for the 10% discount.Actually we have acquired a lot of orders at the price we quoted,that means our quotation is reasonable.We can hardly get profit if the price is lowered by 10%.
Therefore,we hope you can think over our offer and conclude a transaction on a win-win base.
我来回答
猜你喜欢
- 请高手指导一下以下这句话中,标点符号的正确使用,谢谢!
- 英语翻译l Pursuing self-esteem results in mistakes,failures,thre
- 如图,BD,CE是△ABC的高,G,F分别是BC,DE的中点,求证:FG⊥DE.
- 通过平均变化率估计函数y=1/x+2在x=2时的瞬时变化率 谢谢
- 谁能解答这个歇后语?谁能告诉我“两下子加半下子”这个歇后语的后半段是什么
- 初二数学几何一道大题,人在有好评!
- 谁帮我出50道应用题和50道计算题
- 物体从某一高处自由下落,落地时速度为40m/s,求物体离地的高度和最后一秒的位移
- the walthers什么意思?
- 定语从句怎样区分句中缺少的成分,以及怎样确定一个词是在句中做主语还是宾语,求详解,谢谢